Később…az őrségváltást néztük a csapattal. Az egyik fiú hülyéskedni kezd. Egészen közel megy az egyik kétméteres –medvebőr kucsmával együtt háromméteres – királyi tiszthez, úgy tesz mintha filmezné.
Odalép hozzánk egy civil ruhás rendőr és figyelmeztet, hogy hagyjuk abba a marháskodást, mert a felségsértést itt szigorúan veszik, még ki is utasíthatnak Angliából.
Csodálkozom egy kicsit: miért lenne felségsértés ez az ártatlan butaság.
- Nézze uram, - hangzik a válasz-, az őrségváltás pillanatában minden katona az angol királynőt jelképezi.
Lefordítottam a szöveget a srácoknak, abba is hagyják a szamárkodást. A civil ruhás úr elégedetten nyugtázza, kezet nyújt:
- You are real gentelmen, sir. Thank you.
Igazi úriembereknek nevezett bennünket. Ez nem igazán fordult még elő magyar klubcsapattal Londonban.
Csapó Gábor : Szerelmeim (2006)
A szerző további idézetei: